1
00:00:11,878 --> 00:00:14,614
(bright music)

2
00:00:25,325 --> 00:00:28,528
(mysterious music)

3
00:00:47,981 --> 00:00:51,851
(mysterious music continues)

4
00:01:21,448 --> 00:01:23,949
(mysterious music ends)

5
00:01:23,950 --> 00:01:26,185
[Donna] You never know
when you're gonna see someone

6
00:01:26,186 --> 00:01:28,354
for the last time.

7
00:01:29,589 --> 00:01:33,426
Looking back, it seemed
like such a normal moment.

8
00:01:34,461 --> 00:01:35,961
You wish you'd made a bigger fuss,

9
00:01:35,962 --> 00:01:40,433
or maybe just grabbed them and held on.

10
00:01:41,768 --> 00:01:44,771
(mysterious music)

11
00:01:50,009 --> 00:01:51,310
(Donna puking)

12
00:01:51,311 --> 00:01:53,779
That's me, Donna.

13
00:01:53,780 --> 00:01:54,914
Hey.

14
00:01:56,449 --> 00:01:58,584
You sure you'll be okay?

15
00:01:58,585 --> 00:02:01,354
Uh-huh. You sure you'll be okay?

16
00:02:02,489 --> 00:02:04,591
How much furniture can one family have?

17
00:02:05,558 --> 00:02:07,759
Don't look in the garage.

18
00:02:07,760 --> 00:02:09,262
Did you buy more wood?

19
00:02:10,530 --> 00:02:12,464
I'm making something extra
special for the nursery.

20
00:02:12,465 --> 00:02:13,999
Honey, what about our budget?

21
00:02:14,000 --> 00:02:15,467
Diapers are expensive.

22
00:02:15,468 --> 00:02:16,835
I'll find more clients

23
00:02:16,836 --> 00:02:18,838
and make up the difference, trust me.

24
00:02:20,874 --> 00:02:24,309
Love you.

25
00:02:24,310 --> 00:02:26,746
Love you. (sighs)

26
00:02:31,885 --> 00:02:33,319
It was a year ago

27
00:02:34,888 --> 00:02:37,690
and we were so excited about the baby,

28
00:02:38,658 --> 00:02:40,760
Diana or Dalia?

29
00:02:41,628 --> 00:02:43,796
I'm thinking Alice or Mirabelle.

30
00:02:51,738 --> 00:02:53,605
So that's my husband, Scott.
Thanks for visiting.

31
00:02:53,606 --> 00:02:54,873
[Donna] Scott Dusk.

32
00:02:54,874 --> 00:02:56,008
Can I get a high five?

33
00:02:56,009 --> 00:02:57,476
[Donna] He was a good man,

34
00:02:57,477 --> 00:02:59,378
and he was gonna be a great dad.

35
00:02:59,379 --> 00:03:01,247
[Scott] Enjoy your new home.

36
00:03:06,052 --> 00:03:07,753
(door clattering)

37
00:03:07,754 --> 00:03:11,224
[Donna] We had a moving
company, From Donna To Dusk.

38
00:03:11,958 --> 00:03:12,958
I'm the Donna.

39
00:03:13,693 --> 00:03:15,295
We had his and her trucks.

40
00:03:19,199 --> 00:03:22,001
(phone beeping)

41
00:03:23,136 --> 00:03:24,270
Hello?

42
00:03:25,538 --> 00:03:27,740
Hey, whoa, whoa, whoa, slow down.

43
00:03:29,375 --> 00:03:30,876
Okay, I'm in your neighborhood.

44
00:03:30,877 --> 00:03:33,011
Meet me at the corner of St.
Paul and Cawston.

45
00:03:33,012 --> 00:03:34,347
I'll come pick you up.

46
00:03:37,250 --> 00:03:40,520
(suspenseful music)

47
00:03:56,035 --> 00:03:58,838
(ominous music)

48
00:04:03,643 --> 00:04:07,513
(ominous music continues)

49
00:04:13,353 --> 00:04:15,153
(cars screeching)

50
00:04:15,154 --> 00:04:17,957
(car crashing)

51
00:04:19,425 --> 00:04:22,495
[Donna] And that's the night
that my life changed forever.

52
00:04:23,363 --> 00:04:25,797
(Scott coughing)

53
00:04:25,798 --> 00:04:28,668
(Scott wheezing)

54
00:04:35,275 --> 00:04:38,344
(dramatic music)

55
00:04:47,253 --> 00:04:49,221
(sirens blaring)

56
00:04:49,222 --> 00:04:51,691
I can still hear the sirens

57
00:04:53,426 --> 00:04:55,695
and see the red and blue lights.

58
00:04:59,932 --> 00:05:02,635
(gentle music)

59
00:05:06,272 --> 00:05:08,675
Their footsteps coming to the door.

60
00:05:18,985 --> 00:05:21,320
And then they told me he was dead.

61
00:05:21,321 --> 00:05:24,524
[Officer] Donna Fender, I'm
sorry to inform you, but...

62
00:05:25,158 --> 00:05:27,960
(ominous music)

63
00:05:35,335 --> 00:05:38,137
(alarm blaring)

64
00:05:45,178 --> 00:05:46,778
[Donna] I tried to put Scott in the past

65
00:05:46,779 --> 00:05:48,414
and out of my mind...

66
00:05:53,319 --> 00:05:55,988
(baby crying)

67
00:05:58,257 --> 00:06:01,794
(baby crying continues)

68
00:06:10,236 --> 00:06:12,404
But I was angry, needing answers,

69
00:06:12,405 --> 00:06:14,740
trying to make sense of all of this.

70
00:06:14,741 --> 00:06:18,477
I always found myself
drifting towards that place,

71
00:06:18,478 --> 00:06:19,946
the spot where he died.

72
00:06:27,286 --> 00:06:28,954
(Donna gasping) (car screeching)

73
00:06:28,955 --> 00:06:31,691
(car crashing)

74
00:06:32,492 --> 00:06:35,194
And now this is my new reality.

75
00:06:36,763 --> 00:06:39,899
(machine beeping)

76
00:06:44,871 --> 00:06:46,705
That's my brother, Mason.

77
00:06:46,706 --> 00:06:51,644
Please, I'm begging, begging
the community for help.

78
00:06:52,912 --> 00:06:54,413
We understand the police
are working tirelessly

79
00:06:54,414 --> 00:06:56,415
to find whoever stole our child.

80
00:06:56,416 --> 00:06:58,717
If you have any information,
I beg you to come forward

81
00:06:58,718 --> 00:07:00,052
and help us find her.

82
00:07:01,354 --> 00:07:04,557
(tray clattering)

83
00:07:11,197 --> 00:07:13,365
[Donna] I don't know those people.

84
00:07:13,366 --> 00:07:18,738
My heart goes out to them,
but I've got my own problems.

85
00:07:19,572 --> 00:07:22,708
(machine beeping)

86
00:07:30,650 --> 00:07:33,285
(Donna gasping)

87
00:07:33,286 --> 00:07:35,254
It's okay, Donna, it's okay.

88
00:07:36,489 --> 00:07:38,691
It's okay, you're okay.

89
00:07:42,094 --> 00:07:43,162
You're okay.

90
00:07:44,363 --> 00:07:47,200
(Donna coughing)

91
00:07:54,407 --> 00:07:56,975
Donna, you were in a car accident.

92
00:07:56,976 --> 00:07:59,511
You've been in a coma for seven days.

93
00:07:59,512 --> 00:08:01,179
[Voiceover] Seven days.

94
00:08:01,180 --> 00:08:02,781
My baby.

95
00:08:02,782 --> 00:08:04,149
Your brother, Mason, he's
been taking care of her

96
00:08:04,150 --> 00:08:05,250
while you were asleep.

97
00:08:05,251 --> 00:08:06,152
[Voiceover] My brother.

98
00:08:06,153 --> 00:08:07,452
She's fine.

99
00:08:07,453 --> 00:08:10,288
Did I give birth during the coma?

100
00:08:10,289 --> 00:08:12,524
You weren't pregnant
when you came in, Donna.

101
00:08:12,525 --> 00:08:14,426
Your baby's about three months old.

102
00:08:14,427 --> 00:08:16,161
[Voiceover] Where's my baby?

103
00:08:16,162 --> 00:08:19,130
[Doctor] You're lucky she
survived the accident unscathed.

104
00:08:19,131 --> 00:08:20,166
Three months old.

105
00:08:21,300 --> 00:08:22,601
[Doctor] It sounds
like you're experiencing

106
00:08:22,602 --> 00:08:23,735
retrograde amnesia.

107
00:08:23,736 --> 00:08:25,370
[Voiceover] My baby.

108
00:08:25,371 --> 00:08:27,411
[Doctor] It's common
after an accident like that.

109
00:08:27,773 --> 00:08:29,374
Oh my god, Mason.

110
00:08:29,375 --> 00:08:30,375
Donna.

111
00:08:31,811 --> 00:08:33,278
Is this my girl?

112
00:08:33,279 --> 00:08:34,412
Yeah.

113
00:08:34,413 --> 00:08:35,780
[Voice] My baby, come.

114
00:08:35,781 --> 00:08:39,919
She's beautiful. What's her name?

115
00:08:41,120 --> 00:08:43,355
Donna's experiencing some memory loss.

116
00:08:43,356 --> 00:08:44,923
She doesn't remember the birth.

117
00:08:44,924 --> 00:08:46,691
[Mason] Oh, shoot.

118
00:08:46,692 --> 00:08:48,661
I'll be back in a few minutes.

119
00:08:50,196 --> 00:08:51,196
Hey.

120
00:08:52,698 --> 00:08:54,866
So what did I call her?

121
00:08:54,867 --> 00:08:56,335
Alice or Mirabelle?

122
00:08:57,770 --> 00:08:59,338
I actually wouldn't know.

123
00:09:02,642 --> 00:09:04,010
You wouldn't know?

124
00:09:05,111 --> 00:09:07,646
What's that supposed to mean?

125
00:09:07,647 --> 00:09:09,147
[Voiceover] You're my brother.

126
00:09:09,148 --> 00:09:10,868
Donna, you told me you had a miscarriage.

127
00:09:13,586 --> 00:09:16,122
[Voiceover] A miscarriage?

128
00:09:17,423 --> 00:09:18,391
(Donna groaning)

129
00:09:18,391 --> 00:09:19,391
[Voiceover] No.

130
00:09:21,727 --> 00:09:23,295
Are you okay?

131
00:09:23,296 --> 00:09:24,729
Hey, are you okay?

132
00:09:24,730 --> 00:09:27,733
[Voiceover] This can't be happening.

133
00:09:29,969 --> 00:09:31,469
Hey, hey, you okay?

134
00:09:31,470 --> 00:09:33,039
Should I get the doctor?

135
00:09:36,809 --> 00:09:38,777
Did I actually tell you that?

136
00:09:38,778 --> 00:09:40,912
Yeah, not just me, everyone.

137
00:09:40,913 --> 00:09:42,581
Then you fell off the map,

138
00:09:42,582 --> 00:09:44,015
said you were going traveling.

139
00:09:44,016 --> 00:09:46,017
If you hadn't gotten into an accident,

140
00:09:46,018 --> 00:09:48,354
I wouldn't have even known you were back.

141
00:09:51,691 --> 00:09:55,795
[Voiceover] Why does she
feel like a stranger's child?

142
00:09:56,462 --> 00:09:57,863
Let me grab the door.

143
00:10:00,232 --> 00:10:01,633
Okay, here we go.

144
00:10:01,634 --> 00:10:02,768
One, two.

145
00:10:04,003 --> 00:10:04,804
Oh.

146
00:10:04,805 --> 00:10:05,805
Yeah, take your time.

147
00:10:23,656 --> 00:10:26,024
Did I ever find out who hit Scott?

148
00:10:26,025 --> 00:10:27,025
No.

149
00:10:31,931 --> 00:10:33,432
Where's my moving truck?

150
00:10:34,700 --> 00:10:35,901
It's totaled.

151
00:10:43,743 --> 00:10:47,013
Donna, your baby.

152
00:10:50,449 --> 00:10:51,449
Right.

153
00:11:10,302 --> 00:11:13,072
You told me you donated
all of Scott's stuff.

154
00:11:14,206 --> 00:11:16,641
Apparently I told you a lot of things.

155
00:11:16,642 --> 00:11:18,344
Don't touch anything.

156
00:11:19,478 --> 00:11:22,214
(gentle music)

157
00:11:41,600 --> 00:11:43,869
Hey, here we are, see.

158
00:11:47,206 --> 00:11:50,342
Hey, I got this, go get some rest.

159
00:11:52,845 --> 00:11:56,449
(gentle music continues)

160
00:12:12,364 --> 00:12:15,167
(intense music)

161
00:12:47,633 --> 00:12:50,369
(Donna crying)

162
00:12:59,945 --> 00:13:02,882
(gentle music)

163
00:13:11,423 --> 00:13:14,293
(suspense music)

164
00:13:39,018 --> 00:13:42,021
(alarm blaring)

165
00:13:48,894 --> 00:13:50,528
Hey, shut off the alarm.

166
00:13:50,529 --> 00:13:52,630
I'll check on your baby.

167
00:13:52,631 --> 00:13:53,631
Okay.

168
00:13:54,400 --> 00:13:57,203
(alarm blaring)

169
00:14:05,878 --> 00:14:09,547
(cellphone ringing)

170
00:14:09,548 --> 00:14:10,682
Hi.

171
00:14:10,683 --> 00:14:11,783
[Caller] Is this Donna Fender?

172
00:14:11,784 --> 00:14:12,917
Yes, this is Donna Fender.

173
00:14:12,918 --> 00:14:13,786
[Caller] Passcode.

174
00:14:13,787 --> 00:14:15,587
Passcode 1993.

175
00:14:15,588 --> 00:14:17,288
[Caller] Do you know
what happened, ma'am?

176
00:14:17,289 --> 00:14:18,623
I'm not sure what happened.

177
00:14:18,624 --> 00:14:20,592
Possibly an attempt to break in.

178
00:14:20,593 --> 00:14:22,093
Could you send someone?

179
00:14:22,094 --> 00:14:23,461
[Caller] Someone will
be there in 10 minutes.

180
00:14:23,462 --> 00:14:24,863
Yeah, 10 minutes, that's great.

181
00:14:24,864 --> 00:14:25,897
Thank you.

182
00:14:25,898 --> 00:14:26,665
[Caller] Thank you.

183
00:14:26,665 --> 00:14:27,665
Bye.

184
00:14:29,335 --> 00:14:31,736
The baby is fine, I don't...

185
00:14:31,737 --> 00:14:33,037
All the doors are locked

186
00:14:33,038 --> 00:14:34,138
and I don't see anyone out there.

187
00:14:34,139 --> 00:14:35,407
Do you have security cams?

188
00:14:36,909 --> 00:14:39,678
(ominous music)

189
00:14:59,331 --> 00:15:01,467
Should I turn the cameras off?

190
00:15:02,101 --> 00:15:03,269
Keep this private?

191
00:15:04,470 --> 00:15:05,470
No.

192
00:15:10,709 --> 00:15:11,709
Where were you?

193
00:15:13,145 --> 00:15:16,649
Ah, I took a drive just to clear my head.

194
00:15:18,117 --> 00:15:21,586
You were seeing him again, weren't you?

195
00:15:21,587 --> 00:15:23,755
My daughter disappears,
you think my first thought

196
00:15:23,756 --> 00:15:25,724
is to go have an affair.

197
00:15:26,625 --> 00:15:27,493
(woman tripping)

198
00:15:27,494 --> 00:15:28,726
Oh.

199
00:15:28,727 --> 00:15:30,395
If I find out you're lying,

200
00:15:30,396 --> 00:15:33,399
that video goes to every
news station in the state.

201
00:15:35,668 --> 00:15:38,470
(intense music)

202
00:15:56,789 --> 00:15:58,823
Okay, let's see.

203
00:15:58,824 --> 00:16:00,092
We have something.

204
00:16:02,695 --> 00:16:03,762
Is that Amira?

205
00:16:04,630 --> 00:16:05,663
Who?

206
00:16:05,664 --> 00:16:06,931
Amira Weston.

207
00:16:06,932 --> 00:16:08,433
A friend from high school.

208
00:16:08,434 --> 00:16:10,335
That looks like her, right?

209
00:16:10,336 --> 00:16:13,072
Of course you would recognize Amira.

210
00:16:14,373 --> 00:16:15,240
What are you implying?

211
00:16:15,241 --> 00:16:16,808
I don't know.

212
00:16:16,809 --> 00:16:18,142
Maybe if you hadn't banged
her and ghosted her,

213
00:16:18,143 --> 00:16:19,344
she would've still be my friend.

214
00:16:19,345 --> 00:16:21,179
I haven't spoken to her in years.

215
00:16:21,180 --> 00:16:22,814
Okay, well, I have.

216
00:16:22,815 --> 00:16:24,115
Okay, I didn't know that.

217
00:16:24,116 --> 00:16:26,985
Whatever. What is she doing here?

218
00:16:26,986 --> 00:16:28,486
I don't know,

219
00:16:28,487 --> 00:16:29,887
but can we just leave
it to the police please?

220
00:16:29,888 --> 00:16:31,522
They're gonna be here any second.

221
00:16:31,523 --> 00:16:33,324
Okay, look, Donna,
something weird is happening.

222
00:16:33,325 --> 00:16:35,593
The same day you got
into the accident, Amira

223
00:16:35,594 --> 00:16:37,228
and her husband were on the news.

224
00:16:37,229 --> 00:16:38,963
Their three month old baby is missing,

225
00:16:38,964 --> 00:16:41,366
a baby that weirdly looks a
lot like the baby you showed up

226
00:16:41,367 --> 00:16:42,668
at the hospital with.

227
00:16:43,902 --> 00:16:45,636
What are you saying?

228
00:16:45,637 --> 00:16:47,638
I'm saying a woman whose
baby is missing is showing up

229
00:16:47,639 --> 00:16:49,207
at your house in the middle of the night.

230
00:16:49,208 --> 00:16:51,743
You think I stole Amira's child?

231
00:16:51,744 --> 00:16:53,311
I don't know.

232
00:16:53,312 --> 00:16:55,446
[Police] Police, open up.

233
00:16:55,447 --> 00:16:58,683
Okay, what are we gonna say?

234
00:16:58,684 --> 00:17:00,284
Are you all sure you don't want me

235
00:17:00,285 --> 00:17:01,886
to look over the footage?

236
00:17:01,887 --> 00:17:04,088
Your security dispatcher
said it was motion triggered

237
00:17:04,089 --> 00:17:05,623
before the alarm started.

238
00:17:05,624 --> 00:17:08,426
We already looked and it was a stray dog.

239
00:17:08,427 --> 00:17:09,927
Guess he wanted inside.

240
00:17:09,928 --> 00:17:11,763
Yeah, again, we are so
sorry you had to drive

241
00:17:11,764 --> 00:17:13,231
all this way.

242
00:17:13,232 --> 00:17:15,933
No problem at all, you
guys have a good night.

243
00:17:15,934 --> 00:17:17,603
- You too.
- Yeah, you too.

244
00:17:21,507 --> 00:17:23,341
First to check the security cameras,

245
00:17:23,342 --> 00:17:25,144
report all license plates.

246
00:17:27,913 --> 00:17:29,515
Cleo will come home to us.

247
00:17:30,783 --> 00:17:32,217
Its uncanny, isn't it?

248
00:17:33,852 --> 00:17:36,087
All babies are cute and pugy.

249
00:17:36,088 --> 00:17:39,357
Besides, I think she looks
more like Scott than Amira,

250
00:17:39,358 --> 00:17:41,260
or anyone else for that matter.

251
00:17:42,027 --> 00:17:43,461
Does she look like Scott

252
00:17:43,462 --> 00:17:45,130
or do you want her to look like Scott?

253
00:17:46,098 --> 00:17:47,598
Okay, so what do we do?

254
00:17:47,599 --> 00:17:49,802
Do we just wait till my memory comes back?

255
00:17:51,737 --> 00:17:53,205
I don't know.

256
00:17:56,442 --> 00:17:59,477
Start with the DNA test,
then if our hunch is right,

257
00:17:59,478 --> 00:18:01,513
we bring Cleo back to her parents.

258
00:18:12,925 --> 00:18:15,493
Thought you didn't work today.

259
00:18:15,494 --> 00:18:18,797
Seems you've made work for me.

260
00:18:20,365 --> 00:18:24,570
He's still texting you, asking to see you.

261
00:18:28,273 --> 00:18:30,475
I obviously haven't
been texting him back,

262
00:18:30,476 --> 00:18:32,243
seeing as how you've had my phone.

263
00:18:32,244 --> 00:18:37,716
If he won't listen to reason,
maybe he'll listen to pain.

264
00:18:38,383 --> 00:18:39,383
Please don't hurt him.

265
00:18:40,018 --> 00:18:41,419
You will not protect a man

266
00:18:41,420 --> 00:18:43,689
who insists on ruining our marriage.

267
00:18:47,826 --> 00:18:48,826
Okay.

268
00:18:53,365 --> 00:18:55,734
I think I'll pay our friend a visit.

269
00:19:04,309 --> 00:19:05,644
Just open up, okay.

270
00:19:07,012 --> 00:19:08,579
(baby cooing)

271
00:19:08,580 --> 00:19:10,580
Oh, I know, I know, I just
need a little bit more.

272
00:19:11,150 --> 00:19:15,653
Yeah, it's okay.

273
00:19:15,654 --> 00:19:17,623
There we go, that's all we need.

274
00:19:18,824 --> 00:19:22,828
Hey, hey, come.

275
00:19:24,496 --> 00:19:27,265
Oh, oh, here's that big, big girl.

276
00:19:27,266 --> 00:19:28,634
There you go. Ooh.

277
00:19:35,007 --> 00:19:39,177
Mason, if I did have a
miscarriage and I did steal her,

278
00:19:39,178 --> 00:19:43,315
does that make me a criminal?

279
00:19:45,050 --> 00:19:46,717
I don't know what you want me to say.

280
00:19:46,718 --> 00:19:48,887
I want you to say that you know me.

281
00:19:49,688 --> 00:19:51,389
I want you to say that you know

282
00:19:51,390 --> 00:19:52,857
that I would never do something like this.

283
00:19:52,858 --> 00:19:54,725
To be honest with you,
Donna, I don't know you.

284
00:19:54,726 --> 00:19:57,461
After Scott died, the sister
I knew ceased to exist.

285
00:19:57,462 --> 00:20:01,232
I would never take
somebody's child for no reason.

286
00:20:01,233 --> 00:20:03,402
Wanting your own baby is a reason.

287
00:20:04,369 --> 00:20:05,503
Is it so hard for you to believe

288
00:20:05,504 --> 00:20:07,238
that she could possibly be mine?

289
00:20:07,239 --> 00:20:10,341
That maybe she's the last piece
of Scott left in this world.

290
00:20:10,342 --> 00:20:14,378
Scott left his mark on everyone he knew.

291
00:20:14,379 --> 00:20:16,481
He was my best friend too, remember?

292
00:20:26,291 --> 00:20:28,025
I had diapers.

293
00:20:28,026 --> 00:20:29,994
I'll go to the store.

294
00:20:29,995 --> 00:20:32,497
No, go to my place.

295
00:20:33,332 --> 00:20:34,665
When you were in the hospital,

296
00:20:34,666 --> 00:20:36,267
I brought the little one home with me

297
00:20:36,268 --> 00:20:37,668
and stocked up on all the supplies.

298
00:20:41,139 --> 00:20:42,273
Okay.

299
00:20:42,274 --> 00:20:43,609
I hope she's yours, Donna.

300
00:20:46,111 --> 00:20:47,379
I really do.

301
00:20:51,516 --> 00:20:53,652
Thank you, I do too.

302
00:21:37,496 --> 00:21:40,499
(intense music)

303
00:21:45,937 --> 00:21:46,937
Ugh.

304
00:22:11,063 --> 00:22:13,865
(intense music)

305
00:22:28,613 --> 00:22:31,616
(door slamming)

306
00:22:34,619 --> 00:22:39,157
There's no use in hiding,
I know you're in here.

307
00:22:43,028 --> 00:22:46,164
(suspenseful music)

308
00:22:59,344 --> 00:23:02,147
(door slamming)

309
00:23:03,982 --> 00:23:06,785
(intense music)

310
00:23:18,830 --> 00:23:22,701
(intense music continues)

311
00:23:28,573 --> 00:23:29,708
No.

312
00:23:38,150 --> 00:23:40,952
(intense music)

313
00:23:53,698 --> 00:23:56,967
(man knocking)

314
00:23:56,968 --> 00:23:57,968
Open up.

315
00:24:07,446 --> 00:24:09,181
I said open up now.

316
00:24:20,559 --> 00:24:21,659
(Donna screaming)

317
00:24:21,660 --> 00:24:23,294
No, please, don't.

318
00:24:23,295 --> 00:24:26,363
Please, don't, please don't.

319
00:24:26,364 --> 00:24:28,700
Who are you? Answer me.

320
00:24:29,534 --> 00:24:32,003
No, please. Donna Fender.

321
00:24:35,407 --> 00:24:38,276
You know, I was hoping our
paths would cross some day.

322
00:24:40,846 --> 00:24:42,614
What do you want from me?

323
00:24:44,816 --> 00:24:46,684
I think we might be
able to help each other.

324
00:24:46,685 --> 00:24:49,620
So why don't you stand up
before somebody notices

325
00:24:49,621 --> 00:24:50,822
you acting oddly.

326
00:25:00,031 --> 00:25:02,200
See, I'm not here to hurt you.

327
00:25:04,002 --> 00:25:08,439
I'm the same as you, just
searching for answers.

328
00:25:08,440 --> 00:25:12,610
So tell me, why would my
wife be calling your husband

329
00:25:12,611 --> 00:25:14,145
in the middle of the night?

330
00:25:17,148 --> 00:25:19,918
I think you must be mistaken, my husband,

331
00:25:21,853 --> 00:25:23,088
my husband is dead.

332
00:25:24,890 --> 00:25:28,126
I've done my research,
I don't make mistakes.

333
00:25:33,698 --> 00:25:35,200
From my wife's phone.

334
00:25:37,168 --> 00:25:42,641
I don't understand, that's
his number and the date,

335
00:25:43,475 --> 00:25:45,176
that's the date that he died.

336
00:25:48,547 --> 00:25:50,282
Well, I'm sorry for your loss.

337
00:25:52,117 --> 00:25:54,286
A shame you couldn't
answer my questions though,

338
00:25:55,320 --> 00:25:57,722
but maybe that'll change.

339
00:26:01,259 --> 00:26:05,096
Oh, and you might wanna
get the tire looked at.

340
00:26:28,219 --> 00:26:30,754
Finally, had to get
the diapers delivered.

341
00:26:30,755 --> 00:26:32,523
But luckily, you are right on time,

342
00:26:32,524 --> 00:26:34,258
it's breakfast for dinner.

343
00:26:34,259 --> 00:26:36,760
Geez, what the hell happened to you?

344
00:26:36,761 --> 00:26:38,630
Scott was having an affair.

345
00:26:39,898 --> 00:26:41,967
That is insane, why
would you even think that?

346
00:26:43,234 --> 00:26:45,869
That guy, the one from
the video, Amira's husband,

347
00:26:45,870 --> 00:26:48,206
he came after me and he tried to kill me.

348
00:26:49,441 --> 00:26:50,674
He must have been following me.

349
00:26:50,675 --> 00:26:51,543
Are you okay?

350
00:26:51,544 --> 00:26:53,010
Am I okay?

351
00:26:53,011 --> 00:26:54,678
No, I am scared to death and I'm betrayed

352
00:26:54,679 --> 00:26:56,281
by my dead husband.

353
00:26:57,515 --> 00:27:00,284
I wanna hate him, but he
is not even alive to hate.

354
00:27:00,285 --> 00:27:01,752
It's so messed up.

355
00:27:01,753 --> 00:27:03,120
I'm sure there's just a misunderstanding.

356
00:27:03,121 --> 00:27:04,722
Maybe he somehow knows you're connected

357
00:27:04,723 --> 00:27:06,624
to his missing baby, to Cleo.

358
00:27:06,625 --> 00:27:07,925
No, no, he was talking about Amira,

359
00:27:07,926 --> 00:27:09,493
he knew she was having an affair.

360
00:27:09,494 --> 00:27:11,196
He showed me her phone record.

361
00:27:12,530 --> 00:27:14,098
A phone record?

362
00:27:14,099 --> 00:27:15,966
Yes, it was an outgoing
call to Scott's number.

363
00:27:15,967 --> 00:27:17,836
Maybe he was going to see her.

364
00:27:19,371 --> 00:27:21,505
Scott loved you, okay.

365
00:27:21,506 --> 00:27:23,108
He would never cheat on you.

366
00:27:24,242 --> 00:27:25,909
No, but listen, it makes sense, right?

367
00:27:25,910 --> 00:27:28,679
He dies, I have a miscarriage.

368
00:27:28,680 --> 00:27:31,181
Maybe I then find out he is
having an affair with Amira

369
00:27:31,182 --> 00:27:35,387
and then I kidnap her baby as revenge.

370
00:27:37,789 --> 00:27:39,223
Okay, where are you going?

371
00:27:39,224 --> 00:27:40,224
One second.

372
00:27:48,800 --> 00:27:50,234
What the hell is this?

373
00:27:50,235 --> 00:27:52,503
What's Leon and Mira's home address?

374
00:27:52,504 --> 00:27:53,871
How would I know that?

375
00:27:53,872 --> 00:27:54,972
It's in the background of that video.

376
00:27:54,973 --> 00:27:56,474
Can you check please?

377
00:28:00,278 --> 00:28:03,280
I don't know, kinda
looks like Pine Canyon.

378
00:28:03,281 --> 00:28:06,183
Pine Canyon, look, the
address of Scott's last move

379
00:28:06,184 --> 00:28:07,419
was Pine Canyon.

380
00:28:08,553 --> 00:28:09,920
Maybe he wasn't going for a move at all,

381
00:28:09,921 --> 00:28:11,655
maybe he was going to see her.

382
00:28:11,656 --> 00:28:13,590
Okay, you're jumping to
conclusions without any facts.

383
00:28:13,591 --> 00:28:15,693
You had a brain injury and
you're not thinking straight.

384
00:28:15,694 --> 00:28:17,361
Honestly, this is just ridiculous.

385
00:28:17,362 --> 00:28:18,729
Okay, no, well, there's
only one way to find out.

386
00:28:18,730 --> 00:28:20,064
There's nothing to find out.

387
00:28:20,065 --> 00:28:21,466
Yes, listen to me.

388
00:28:22,600 --> 00:28:25,636
Scott and I had this location share app.

389
00:28:25,637 --> 00:28:27,871
Every time I was in a
location where he was at,

390
00:28:27,872 --> 00:28:29,606
my phone would ping.

391
00:28:29,607 --> 00:28:31,508
I didn't care about it that
much until after he passed.

392
00:28:31,509 --> 00:28:35,379
And then I would be at a
random bakery across town,

393
00:28:35,380 --> 00:28:38,348
and then my phone would ping
and I would think to myself,

394
00:28:38,349 --> 00:28:39,484
Scott's been here.

395
00:28:40,685 --> 00:28:42,386
So?

396
00:28:42,387 --> 00:28:45,924
So we go to the house and
we see if my phone pings.

397
00:28:47,092 --> 00:28:49,393
Look, I don't think so, I...

398
00:28:49,394 --> 00:28:51,895
Then we'd have our answer
and maybe we're both right.

399
00:28:51,896 --> 00:28:55,300
Maybe she's Amira's daughter,
but maybe she's Scott's too.

400
00:29:00,371 --> 00:29:02,573
The annual doctor's gala is on the 28th,

401
00:29:02,574 --> 00:29:04,441
I'm told they're
presenting me with an award

402
00:29:04,442 --> 00:29:06,844
for that stent technique
I was telling you about.

403
00:29:06,845 --> 00:29:08,079
That's amazing.

404
00:29:10,315 --> 00:29:11,315
What's wrong?

405
00:29:12,684 --> 00:29:13,651
Our daughter.

406
00:29:13,652 --> 00:29:14,786
No, no, no, no.

407
00:29:16,254 --> 00:29:19,224
That's not it, you're scared
I hurt him, aren't you?

408
00:29:20,959 --> 00:29:22,259
Didn't you?

409
00:29:22,260 --> 00:29:23,994
Well, have you pictured it?

410
00:29:23,995 --> 00:29:26,730
Me quarrying him in his own home,

411
00:29:26,731 --> 00:29:29,133
making him feel weak and vulnerable.

412
00:29:29,134 --> 00:29:33,538
He shook with fear, practically
begged for forgiveness.

413
00:29:36,407 --> 00:29:37,674
You are sick.

414
00:29:37,675 --> 00:29:39,978
Love sick, yes.

415
00:29:42,046 --> 00:29:43,981
But sadly, he wasn't home.

416
00:29:43,982 --> 00:29:46,083
So I guess we'll just
have to wait to find out

417
00:29:46,084 --> 00:29:47,552
how sick I really am.

418
00:29:54,459 --> 00:29:56,160
Okay, well, we can't
just go up to their door,

419
00:29:56,161 --> 00:29:58,128
and see if their phone gets a notification.

420
00:29:58,129 --> 00:30:00,964
If this is baby Cleo,
we need to be careful.

421
00:30:00,965 --> 00:30:02,299
What do you suggest?

422
00:30:02,300 --> 00:30:04,067
I don't know, you're the pro.

423
00:30:04,068 --> 00:30:06,303
You've been to more
houses than anyone I know.

424
00:30:06,304 --> 00:30:08,438
Well, what if they have security cameras?

425
00:30:08,439 --> 00:30:10,841
Well, keep your hood
up and your head down.

426
00:30:10,842 --> 00:30:12,342
The reason we recognized Amira

427
00:30:12,343 --> 00:30:14,344
is she kept looking up towards the cameras.

428
00:30:14,345 --> 00:30:17,548
Just pretend they're not even
there and you should be fine.

429
00:30:17,549 --> 00:30:19,082
Why me?

430
00:30:19,083 --> 00:30:20,083
You're kidding.

431
00:30:20,084 --> 00:30:21,418
Can you do it, please?

432
00:30:21,419 --> 00:30:23,220
You're smaller and faster than me.

433
00:30:23,221 --> 00:30:24,988
You're more likely to
get a plea deal if caught

434
00:30:24,989 --> 00:30:27,624
and oh yeah, this was
your ridiculous scheme

435
00:30:27,625 --> 00:30:28,659
in the first place.

436
00:30:28,660 --> 00:30:29,928
You're doing this.

437
00:30:30,995 --> 00:30:33,064
Okay, I'll circle back to get you.

438
00:30:34,365 --> 00:30:36,405
If I stay parked here,
people might get suspicious.

439
00:30:37,202 --> 00:30:39,736
Okay, be quick.

440
00:30:39,737 --> 00:30:41,406
I'm gonna be back in a minute.

441
00:30:43,708 --> 00:30:44,708
Hurry.

442
00:30:53,685 --> 00:30:58,222
There was a woman at
his house in his bedroom.

443
00:30:58,223 --> 00:31:00,390
I guess he gave up waiting for you.

444
00:31:00,391 --> 00:31:01,692
Oh.

445
00:31:01,693 --> 00:31:06,631
She was beautiful in
a wildly untethered way.

446
00:31:20,812 --> 00:31:23,615
(intense music)

447
00:31:28,152 --> 00:31:30,254
Well, that's good, isn't it?

448
00:31:30,255 --> 00:31:32,489
He's moved on so can we.

449
00:31:32,490 --> 00:31:33,591
Yes.

450
00:31:39,864 --> 00:31:42,667
(intense music)

451
00:31:59,050 --> 00:32:00,318
I've missed you.

452
00:32:03,354 --> 00:32:05,990
The woman I married, Mira.

453
00:32:13,398 --> 00:32:16,000
Leon, our daughter is missing.

454
00:32:20,939 --> 00:32:23,741
(intense music)

455
00:32:30,815 --> 00:32:36,220
I think it's time we had a
private conversation about us.

456
00:32:52,770 --> 00:32:55,373
Please, Leon, not tonight.

457
00:32:59,911 --> 00:33:01,045
Get up.

458
00:33:17,962 --> 00:33:19,696
You expect me just to play husband

459
00:33:19,697 --> 00:33:22,400
while you're off spreading
your legs for all of Arizona.

460
00:33:23,034 --> 00:33:24,201
You're mine.

461
00:33:24,202 --> 00:33:25,737
Get off of me.

462
00:33:30,508 --> 00:33:32,175
You want your baby back?

463
00:33:32,176 --> 00:33:33,944
I'll give you a baby.

464
00:33:33,945 --> 00:33:36,446
(Leon grunting)

465
00:33:36,447 --> 00:33:40,118
(Amira sighing loudly)

466
00:33:41,652 --> 00:33:42,687
Get away from me.

467
00:33:49,160 --> 00:33:50,894
Is this what our marriage has come to,

468
00:33:50,895 --> 00:33:54,398
me having to force myself on
you just to feel something?

469
00:33:54,399 --> 00:33:56,967
This is not a marriage, this is a prison.

470
00:33:56,968 --> 00:33:58,769
No, it's not fair.

471
00:33:58,770 --> 00:34:02,105
You can leave whenever you want
and face the repercussions.

472
00:34:02,106 --> 00:34:03,974
No, I didn't mean to do it.

473
00:34:03,975 --> 00:34:05,710
You know it was an accident.

474
00:34:07,011 --> 00:34:08,678
Is pointing a knife
against your husband's chest

475
00:34:08,679 --> 00:34:09,813
just an accident?

476
00:34:09,814 --> 00:34:11,783
This is self-defense.

477
00:34:13,418 --> 00:34:15,919
I think the law might disagree.

478
00:34:15,920 --> 00:34:19,623
(woman screaming)

479
00:34:19,624 --> 00:34:20,691
Oh my God.

480
00:34:21,893 --> 00:34:24,195
Oh my God, there's
somebody out there. Look.

481
00:34:42,080 --> 00:34:43,580
There's nobody out there.

482
00:34:43,581 --> 00:34:46,117
No, I swear to God,
somebody was out there.

483
00:34:48,753 --> 00:34:51,322
Let's just hope they
don't report anything.

484
00:34:53,758 --> 00:34:57,795
Now, are we ready for a civil conversation?

485
00:34:59,130 --> 00:35:00,598
Yes, my love.

486
00:35:09,240 --> 00:35:12,342
So?

487
00:35:12,343 --> 00:35:14,645
Nothing, Scott's never been here.

488
00:35:15,513 --> 00:35:17,515
Okay, well, it's settled then.

489
00:35:18,749 --> 00:35:20,852
He wasn't having an
affair, Leon was mistaken.

490
00:35:21,819 --> 00:35:23,154
Leon was...

491
00:35:25,189 --> 00:35:26,324
What?

492
00:35:27,125 --> 00:35:28,692
Did they see you?

493
00:35:28,693 --> 00:35:31,495
No, I saw him and he was
forcing himself on her,

494
00:35:31,496 --> 00:35:33,163
and she was screaming for help.

495
00:35:33,164 --> 00:35:36,367
I wanted to do something,
I didn't know what to do.

496
00:35:37,201 --> 00:35:38,803
Mason, we have to help her.

497
00:35:40,338 --> 00:35:42,372
Okay, well, we wanna stay anonymous,

498
00:35:42,373 --> 00:35:44,574
so we shouldn't use our own phones.

499
00:35:44,575 --> 00:35:46,477
There's an old motel on eighth.

500
00:35:47,645 --> 00:35:49,447
Let's call the police and get outta here.

501
00:35:59,991 --> 00:36:01,225
I'll be right back.

502
00:36:03,661 --> 00:36:05,061
(door slamming)

503
00:36:05,062 --> 00:36:07,732
(baby cooing)

504
00:36:12,436 --> 00:36:14,972
Shh, it's okay, it's okay.

505
00:36:26,551 --> 00:36:28,318
We received a call
from a neighbor stating

506
00:36:28,319 --> 00:36:32,222
that they heard screams coming
from the house, any comment?

507
00:36:32,223 --> 00:36:33,090
Screams?

508
00:36:33,091 --> 00:36:34,524
Huh.

509
00:36:34,525 --> 00:36:35,892
Yeah, I believe the phrase they used

510
00:36:35,893 --> 00:36:38,663
was like a woman fighting for her life.

511
00:36:42,967 --> 00:36:48,439
(sighs) (chuckles) Oh God,
this is so embarrassing.

512
00:36:50,675 --> 00:36:53,376
I'm sorry, officer,
I think that the neighbors

513
00:36:53,377 --> 00:36:56,847
were confusing screams
of fear with those of.

514
00:36:58,182 --> 00:36:59,050
Passion.

515
00:36:59,050 --> 00:37:00,050
Yeah.

516
00:37:01,686 --> 00:37:05,656
Wait, didn't your
daughter just disappear?

517
00:37:09,260 --> 00:37:11,161
We don't appreciate our grief,

518
00:37:11,162 --> 00:37:14,831
or our sex life being scrutinized
by the police department.

519
00:37:14,832 --> 00:37:18,269
Now, if there's nothing
else, we'd like to go to bed.

520
00:37:24,175 --> 00:37:26,376
Yeah, have a good night.

521
00:37:26,377 --> 00:37:27,645
Thank you.

522
00:37:29,046 --> 00:37:31,782
(gentle music)

523
00:37:41,525 --> 00:37:45,630
Yeah, do you wanna come outside with me?

524
00:37:48,499 --> 00:37:50,635
We are gonna go check the mail, okay.

525
00:37:54,305 --> 00:37:57,341
I so badly want you to be mine.

526
00:38:01,512 --> 00:38:03,748
Please help me remember. Okay.

527
00:38:12,390 --> 00:38:13,524
Okay, let's go.

528
00:38:24,435 --> 00:38:25,902
Hey, what you got?

529
00:38:25,903 --> 00:38:27,637
I haven't seen you this
excited for the mail

530
00:38:27,638 --> 00:38:30,006
since we were kids
writing letters to Santa.

531
00:38:30,007 --> 00:38:31,141
It's the DNA results.

532
00:38:31,142 --> 00:38:32,977
What? Okay.

533
00:38:36,013 --> 00:38:37,415
I'm a genetic match.

534
00:38:38,282 --> 00:38:39,282
Really?

535
00:38:39,283 --> 00:38:40,718
Mason, she's mine.

536
00:38:41,585 --> 00:38:42,686
Are you serious?

537
00:38:42,687 --> 00:38:43,987
Don't act so surprised.

538
00:38:43,988 --> 00:38:44,989
Here, look.

539
00:38:48,225 --> 00:38:50,493
You're a match.

540
00:38:50,494 --> 00:38:51,629
Hi.

541
00:38:53,431 --> 00:38:55,665
But it's only a 23% match.

542
00:38:55,666 --> 00:38:58,069
You obviously read that wrong. 23%.

543
00:39:05,109 --> 00:39:06,911
That doesn't make any sense.

544
00:39:08,312 --> 00:39:11,015
That would mean what, like I
was a relative or something?

545
00:39:12,616 --> 00:39:14,385
It is not a mistake.

546
00:39:15,619 --> 00:39:16,720
What do you mean?

547
00:39:16,721 --> 00:39:19,422
She's mine, she has to be.

548
00:39:19,423 --> 00:39:23,828
Look, Donna, there's
something I have to tell you.

549
00:39:25,029 --> 00:39:26,463
Okay?

550
00:39:26,464 --> 00:39:29,166
Okay, this is kind of hard to say.

551
00:39:30,935 --> 00:39:32,635
Enough with the
suspense, just spit it out.

552
00:39:32,636 --> 00:39:34,038
You're freaking me out.

553
00:39:35,573 --> 00:39:38,942
Okay, when you told me
that Leon attacked you

554
00:39:38,943 --> 00:39:40,877
at my apartment, I knew what it was about

555
00:39:40,878 --> 00:39:43,013
and it had nothing to do with Scott.

556
00:39:44,081 --> 00:39:45,716
I'm not following.

557
00:39:47,118 --> 00:39:50,820
Okay, as you can imagine,
Leon didn't come to my apartment

558
00:39:50,821 --> 00:39:56,093
to attack you, he came to find, well, me.

559
00:39:57,328 --> 00:40:01,831
You let me believe that
my husband was cheating.

560
00:40:01,832 --> 00:40:05,802
You let my heart break in a
whole new way when it was you.

561
00:40:05,803 --> 00:40:07,937
Okay, I am so sorry.

562
00:40:07,938 --> 00:40:09,672
Really, I am.

563
00:40:09,673 --> 00:40:12,242
When I was seeing Amira,
she was gonna leave him.

564
00:40:12,243 --> 00:40:15,078
She said that she was getting
her documents together

565
00:40:15,079 --> 00:40:16,379
to get a divorce.

566
00:40:16,380 --> 00:40:17,847
I thought their marriage was over.

567
00:40:17,848 --> 00:40:20,417
We were seeing each other every day.

568
00:40:20,418 --> 00:40:21,919
Donna, I loved her.

569
00:40:23,187 --> 00:40:25,855
I thought this was the girl
I was gonna end up with.

570
00:40:25,856 --> 00:40:30,093
I thought she was the
one and then Scott died

571
00:40:30,094 --> 00:40:31,828
and everything changed.

572
00:40:31,829 --> 00:40:34,564
I needed support, but Amira
ghosted me and I thought

573
00:40:34,565 --> 00:40:37,868
that was her way of showing
her true colors, but really.

574
00:40:38,869 --> 00:40:40,905
Leon found out about the affair.

575
00:40:44,642 --> 00:40:46,443
Did you know she was pregnant?

576
00:40:46,444 --> 00:40:47,978
Of course not.

577
00:40:48,679 --> 00:40:50,014
Donna, I was ashamed.

578
00:40:52,216 --> 00:40:53,651
I'm so sorry.

579
00:40:59,623 --> 00:41:03,693
So this baby's yours and Amira's?

580
00:41:03,694 --> 00:41:05,629
I swear to you I didn't know.

581
00:41:06,630 --> 00:41:07,964
Not until you showed me the DNA test,

582
00:41:07,965 --> 00:41:11,702
then it all of a sudden, it just clicked.

583
00:41:13,471 --> 00:41:17,740
Still doesn't explain why I have her,

584
00:41:17,741 --> 00:41:20,910
and why Scott's number is on Amira's phone.

585
00:41:20,911 --> 00:41:23,914
All of this is not making any sense to me.

586
00:41:25,249 --> 00:41:27,217
We need to talk to Amira
without Leon finding out.

587
00:41:27,218 --> 00:41:29,587
Has she ever sent you her location?

588
00:41:36,594 --> 00:41:37,994
You have time to eat?

589
00:41:37,995 --> 00:41:39,329
I have to head to the hospital

590
00:41:39,330 --> 00:41:40,363
and start prepping for surgery.

591
00:41:40,364 --> 00:41:41,364
Mm.

592
00:41:45,369 --> 00:41:47,972
Are you planning on going anywhere today?

593
00:41:48,806 --> 00:41:50,273
Ah, just the grocery store.

594
00:41:50,274 --> 00:41:53,878
We're out of, well, pretty much everything.

595
00:41:54,879 --> 00:41:56,614
In case I need to contact you.

596
00:41:59,650 --> 00:42:01,652
Don't make me regret this.

597
00:42:02,720 --> 00:42:04,287
I won't.

598
00:42:04,288 --> 00:42:05,288
You can trust me.

599
00:42:09,226 --> 00:42:10,226
We'll see.

600
00:42:19,537 --> 00:42:20,671
Bye.

601
00:42:28,812 --> 00:42:31,815
(intense music)

602
00:42:37,688 --> 00:42:38,956
I see her.

603
00:42:40,758 --> 00:42:42,392
Do you want me to go?

604
00:42:42,393 --> 00:42:43,893
No, I think it's best

605
00:42:43,894 --> 00:42:45,996
that you stay here in case he's with her.

606
00:42:47,231 --> 00:42:50,100
Tell her Cleo's safe, and I'm sorry.

607
00:42:50,768 --> 00:42:51,902
I will.

608
00:43:06,283 --> 00:43:08,152
Mira, hi, it's Donna.

609
00:43:09,787 --> 00:43:11,621
What are you doing here?

610
00:43:11,622 --> 00:43:13,222
I came to talk to you.

611
00:43:13,223 --> 00:43:14,991
I saw a video of you talking
about your missing baby.

612
00:43:14,992 --> 00:43:17,828
Donna, keep your voice down please.

613
00:43:18,796 --> 00:43:20,797
I thought we had an understanding.

614
00:43:20,798 --> 00:43:22,032
An understanding?

615
00:43:24,768 --> 00:43:27,370
Okay, meet me in the back alley.

616
00:43:27,371 --> 00:43:30,140
Just wait a few minutes
before following me.

617
00:43:42,586 --> 00:43:43,721
Amira.

618
00:43:44,488 --> 00:43:45,788
What's going on?

619
00:43:45,789 --> 00:43:46,789
That's what I was gonna ask you.

620
00:43:46,790 --> 00:43:48,224
You're freaking me out.

621
00:43:48,225 --> 00:43:49,225
What?

622
00:43:50,394 --> 00:43:52,763
I was in a car accident,
I have memory loss.

623
00:43:53,764 --> 00:43:55,398
Is Cleo okay?

624
00:43:55,399 --> 00:43:57,800
Yeah, no, she's fine.

625
00:43:57,801 --> 00:44:00,938
I don't understand why I have her.

626
00:44:02,239 --> 00:44:05,341
You have her because I gave her to you.

627
00:44:05,342 --> 00:44:06,677
You're her guardian.

628
00:44:08,312 --> 00:44:11,782
How, how could I be her legal guardian?

629
00:44:12,583 --> 00:44:14,183
Any way you like.

630
00:44:14,184 --> 00:44:15,985
I don't care what story you tell,

631
00:44:15,986 --> 00:44:20,824
say you lied about your
miscarriage or you adopted her.

632
00:44:21,825 --> 00:44:23,794
Just no one can ever know she's mine.

633
00:44:24,962 --> 00:44:27,096
Why? Like, why would you give her to me?

634
00:44:27,097 --> 00:44:28,765
Why would you give up your baby?

635
00:44:28,766 --> 00:44:30,434
I'm not giving her up, I'm saving her.

636
00:44:34,938 --> 00:44:38,342
Sorry, sorry I came to
your house the other night.

637
00:44:41,712 --> 00:44:42,980
I just missed her.

638
00:44:44,114 --> 00:44:45,983
I was hoping to catch a glimpse, but...

639
00:44:50,788 --> 00:44:53,489
You really don't remember?

640
00:44:53,490 --> 00:44:56,093
Can you help me remember, please?

641
00:44:58,696 --> 00:45:02,331
The night you were in the
hospital for your miscarriage,

642
00:45:02,332 --> 00:45:04,033
I was there too.

643
00:45:04,034 --> 00:45:06,102
I was six months pregnant
with a dislocated shoulder.

644
00:45:06,103 --> 00:45:07,904
And we agreed that after I had the baby,

645
00:45:07,905 --> 00:45:09,740
I would hand her over to you.

646
00:45:10,908 --> 00:45:13,143
Donna, you were never
meant to lose your baby.

647
00:45:15,646 --> 00:45:17,314
I was never meant to have one.

648
00:45:21,051 --> 00:45:24,888
So why, why you send out an amber alert?

649
00:45:25,889 --> 00:45:27,157
Because of Leon.

650
00:45:28,726 --> 00:45:29,992
He can never know.

651
00:45:29,993 --> 00:45:31,828
Yeah, but you can divorce him.

652
00:45:31,829 --> 00:45:32,829
You can have Cleo back.

653
00:45:32,830 --> 00:45:33,863
No.

654
00:45:33,864 --> 00:45:34,864
You can start over.

655
00:45:34,865 --> 00:45:35,833
No, I can't leave him.

656
00:45:35,834 --> 00:45:36,967
Why not?

657
00:45:38,335 --> 00:45:43,807
Stop, please, please don't
come near, he'll know.

658
00:45:44,341 --> 00:45:45,375
He always knows.

659
00:45:46,643 --> 00:45:47,777
No, wait, Amira.

660
00:45:47,778 --> 00:45:49,113
Take care of our little girl.

661
00:46:00,824 --> 00:46:06,096
You have your answer, she's yours.

662
00:46:12,936 --> 00:46:15,939
(intense music)

663
00:46:34,191 --> 00:46:37,561
(keyboard cluttering)

664
00:46:45,502 --> 00:46:46,570
[Leon] Sweetheart.

665
00:46:56,146 --> 00:46:57,747
Hey, how was your day?

666
00:46:57,748 --> 00:46:58,882
It was good.

667
00:46:59,983 --> 00:47:03,487
Saved a life, a few actually.

668
00:47:07,891 --> 00:47:10,093
I am starving.

669
00:47:18,335 --> 00:47:20,604
I thought you went grocery shopping today.

670
00:47:21,738 --> 00:47:26,143
Oh, you know, I didn't
have time, so take out.

671
00:47:28,946 --> 00:47:30,213
What were you doing?

672
00:47:30,214 --> 00:47:32,316
I was just tidying up, really.

673
00:47:34,985 --> 00:47:36,452
That's funny.

674
00:47:36,453 --> 00:47:39,590
I drove by the food mart, saw your car.

675
00:47:40,691 --> 00:47:42,992
Oh, yeah, I know, I did drive there.

676
00:47:42,993 --> 00:47:44,493
They just were closed,

677
00:47:44,494 --> 00:47:47,898
so maybe for renovations or something.

678
00:47:50,200 --> 00:47:54,238
Ah, but I thought you
said you didn't have time.

679
00:47:55,072 --> 00:47:57,007
I thought that they were closed.

680
00:47:59,142 --> 00:48:01,711
(Mira chuckling)

681
00:48:01,712 --> 00:48:04,547
You're seeing him again, weren't you?

682
00:48:04,548 --> 00:48:05,682
He ambushed me.

683
00:48:06,683 --> 00:48:08,351
I had no idea he was gonna be there.

684
00:48:08,352 --> 00:48:10,254
So I just dropped my groceries and I ran.

685
00:48:11,288 --> 00:48:15,725
You have to believe me.

686
00:48:15,726 --> 00:48:18,594
I swear, please.

687
00:48:18,595 --> 00:48:19,595
I swear.

688
00:48:22,466 --> 00:48:25,269
(intense music)

689
00:48:58,936 --> 00:49:01,738
(door rattling)

690
00:49:03,540 --> 00:49:04,540
Amira.

691
00:49:07,044 --> 00:49:09,412
Please, you're scaring me.

692
00:49:09,413 --> 00:49:11,247
I'm gonna ask you a question,

693
00:49:11,248 --> 00:49:12,682
and I want you to take a moment

694
00:49:12,683 --> 00:49:15,519
to think about it before you answer, okay?

695
00:49:18,689 --> 00:49:19,689
Okay.

696
00:49:21,925 --> 00:49:23,660
Have I ever lied to you?

697
00:49:26,730 --> 00:49:29,432
No, and I'm sorry I lied to you.

698
00:49:29,433 --> 00:49:31,767
I just didn't think that it
was the right thing to do.

699
00:49:31,768 --> 00:49:36,039
It's okay, it's okay, I forgive you.

700
00:49:38,008 --> 00:49:39,309
Just forget about it.

701
00:49:42,112 --> 00:49:45,549
And I promise you, if you open this door,

702
00:49:47,017 --> 00:49:48,751
no harm will come to you.

703
00:49:48,752 --> 00:49:50,920
(intense music)

704
00:49:50,921 --> 00:49:52,055
I love you.

705
00:49:56,193 --> 00:49:57,594
You promise?

706
00:49:59,863 --> 00:50:01,465
Cross my heart.

707
00:50:13,176 --> 00:50:14,444
It's open.

708
00:50:22,919 --> 00:50:25,522
I'm sorry I frightened you.

709
00:50:29,393 --> 00:50:31,395
I don't wanna fight.

710
00:50:32,562 --> 00:50:33,563
I love you.

711
00:50:36,800 --> 00:50:38,668
Come here, come here.

712
00:50:46,476 --> 00:50:49,011
This will hurt a bit.

713
00:50:49,012 --> 00:50:51,815
(intense music)

714
00:51:22,045 --> 00:51:23,879
What are you doing?

715
00:51:23,880 --> 00:51:25,214
Oh, I was just cleaning up.

716
00:51:25,215 --> 00:51:26,215
I thought that...

717
00:51:26,216 --> 00:51:27,783
You thought what?

718
00:51:27,784 --> 00:51:29,118
You could just throw out
my things without asking.

719
00:51:29,119 --> 00:51:30,419
Hey, these aren't your things.

720
00:51:30,420 --> 00:51:31,587
It's been a year, Donna,

721
00:51:31,588 --> 00:51:33,389
it's time to start letting go.

722
00:51:33,390 --> 00:51:34,790
Yeah, it's been a year
for everyone else except me.

723
00:51:34,791 --> 00:51:37,126
I can barely remember mourning him.

724
00:51:37,127 --> 00:51:38,294
You can't just...

725
00:51:38,295 --> 00:51:39,830
I can't do this.

726
00:51:46,369 --> 00:51:48,305
How dare you?

727
00:51:51,374 --> 00:51:52,775
I'm sorry.

728
00:51:52,776 --> 00:51:54,577
Look, I'm sorry, I should have asked.

729
00:51:54,578 --> 00:51:56,812
You know what, I don't
understand why you're trying

730
00:51:56,813 --> 00:51:58,714
to get rid of him.

731
00:51:58,715 --> 00:52:00,449
I don't understand why everyone's
just trying to wipe away

732
00:52:00,450 --> 00:52:02,051
the last final pieces of him.

733
00:52:02,052 --> 00:52:04,720
Hey, hey, Scott's clothes,
his glasses, his books,

734
00:52:04,721 --> 00:52:07,791
they're just things, Donna, that's not him.

735
00:52:16,466 --> 00:52:18,535
I'm sorry, I'm sorry.

736
00:52:21,671 --> 00:52:23,272
And look while I was cleaning up,

737
00:52:23,273 --> 00:52:25,442
I found something, looked important.

738
00:52:26,476 --> 00:52:29,179
You should see it, come.

739
00:52:30,147 --> 00:52:31,281
I'm sorry.

740
00:52:35,285 --> 00:52:38,288
(intense music)

741
00:52:51,935 --> 00:52:53,369
I found this.

742
00:52:53,370 --> 00:52:56,238
I was wondering where this box went.

743
00:52:56,239 --> 00:52:57,873
What is it?

744
00:52:57,874 --> 00:52:59,208
It's the time codes

745
00:52:59,209 --> 00:53:00,309
from the traffic surveillance camera

746
00:53:00,310 --> 00:53:01,350
the night of the accident.

747
00:53:02,145 --> 00:53:03,847
It was tampered with, obviously.

748
00:53:09,519 --> 00:53:11,520
All right, look here.

749
00:53:11,521 --> 00:53:13,022
Looks like these are all the moves he did

750
00:53:13,023 --> 00:53:14,957
the month leading up towards the accident.

751
00:53:14,958 --> 00:53:17,326
The police said that they
interviewed every single person

752
00:53:17,327 --> 00:53:19,361
and they had nothing but
good and amazing things

753
00:53:19,362 --> 00:53:21,397
to say about Scott in the move.

754
00:53:21,398 --> 00:53:22,732
There was no motive.

755
00:53:25,001 --> 00:53:28,337
Well, you have these two
names circled, Kate and Jordan.

756
00:53:28,338 --> 00:53:31,607
Yeah, supposedly they were
the last people to see him.

757
00:53:31,608 --> 00:53:34,510
He moved them into their
home right before the crash.

758
00:53:34,511 --> 00:53:35,844
And you think they had something to do

759
00:53:35,845 --> 00:53:37,847
with this, tampered with the truck?

760
00:53:39,015 --> 00:53:40,649
I think at first I wanted to believe that

761
00:53:40,650 --> 00:53:42,484
and have someone to blame.

762
00:53:42,485 --> 00:53:47,189
But the crime scene investigator
said that the vehicle

763
00:53:47,190 --> 00:53:48,857
that swiped him was blue.

764
00:53:48,858 --> 00:53:51,627
Nothing else would leave
these kinds of marks.

765
00:53:51,628 --> 00:53:53,128
Hmm.

766
00:53:53,129 --> 00:53:54,830
Driving up and down the street
trying to find the vehicle

767
00:53:54,831 --> 00:53:56,565
that killed him was one of the last things

768
00:53:56,566 --> 00:54:00,036
that I remember before
everything went black.

769
00:54:04,074 --> 00:54:06,843
(intense music)

770
00:54:23,627 --> 00:54:27,497
(intense music continues)

771
00:54:55,058 --> 00:54:57,861
(Amira panting)

772
00:55:01,598 --> 00:55:03,065
Do you remember who was?

773
00:55:03,066 --> 00:55:05,402
Wait, do you hear that?

774
00:55:06,369 --> 00:55:07,737
What?

775
00:55:08,538 --> 00:55:10,073
It sounds like the back door.

776
00:55:12,175 --> 00:55:13,342
No, I don't hear anything.

777
00:55:13,343 --> 00:55:15,678
No, no, I'm almost positive.

778
00:55:15,679 --> 00:55:17,547
Maybe it's not properly shut.

779
00:55:18,682 --> 00:55:21,117
Okay, fine, I'll check on it.

780
00:55:29,125 --> 00:55:32,629
Leon, Leon, please.

781
00:55:42,038 --> 00:55:45,374
Alexa, call Donna.

782
00:55:45,375 --> 00:55:46,776
[Alexa] Calling Donna.

783
00:55:48,778 --> 00:55:51,448
I hope that you're in
heaven with our baby.

784
00:55:54,084 --> 00:55:55,184
If you two are together,

785
00:55:55,185 --> 00:55:57,152
please just gimme a sign.

786
00:55:57,153 --> 00:56:00,789
(cellphone ringing)

787
00:56:00,790 --> 00:56:01,725
Hello.

788
00:56:01,726 --> 00:56:02,966
[Amira] Donna, it's me Amira.

789
00:56:03,960 --> 00:56:05,694
I can barely hear you, are you okay?

790
00:56:05,695 --> 00:56:07,329
I need you to come over.

791
00:56:07,330 --> 00:56:08,897
Oh, okay. You sound very distant.

792
00:56:08,898 --> 00:56:11,100
Can you get closer to the speaker?

793
00:56:11,101 --> 00:56:16,172
I need. I need help.

794
00:56:17,273 --> 00:56:19,575
Leon tied me up and I can't get free.

795
00:56:19,576 --> 00:56:21,009
My wrists are killing me.

796
00:56:21,010 --> 00:56:22,578
Okay, slow down, what happened?

797
00:56:22,579 --> 00:56:23,579
Should I call the police.

798
00:56:23,580 --> 00:56:25,582
No, no police.

799
00:56:26,649 --> 00:56:29,051
I need you to come over, I need help.

800
00:56:29,052 --> 00:56:31,387
Leon isn't here, please.

801
00:56:31,388 --> 00:56:32,922
It's okay, I'm on my way.

802
00:56:40,163 --> 00:56:42,699
Nope, the door was closed, I told you.

803
00:56:43,500 --> 00:56:44,934
Donna, Donna.

804
00:57:06,523 --> 00:57:08,057
Donna, you here?

805
00:57:12,028 --> 00:57:13,163
Hello, Donna.

806
00:57:23,006 --> 00:57:25,809
(intense music)

807
00:57:44,427 --> 00:57:45,561
Amira.

808
00:57:45,562 --> 00:57:48,531
[Amira] Donna, I'm right here.

809
00:57:52,936 --> 00:57:56,673
Donna. Cleo, sweetheart, daddy's here.

810
00:58:11,287 --> 00:58:13,923
Yes, you're right about that.

811
00:58:16,059 --> 00:58:17,059
Drop the bat.

812
00:58:17,994 --> 00:58:18,661
Hey.

813
00:58:18,662 --> 00:58:19,796
Drop the bat.

814
00:58:20,797 --> 00:58:23,499
Drop the bat.

815
00:58:23,500 --> 00:58:24,634
Okay, okay.

816
00:58:26,269 --> 00:58:27,637
We finally meet.

817
00:58:29,539 --> 00:58:30,673
Sit down.

818
00:58:33,076 --> 00:58:36,845
You know, I imagine punishing the man

819
00:58:36,846 --> 00:58:39,082
who turned my wife into a common whore,

820
00:58:40,450 --> 00:58:44,988
and I imagine punishing the
freak who stole my child.

821
00:58:46,256 --> 00:58:50,325
Never in my wildest
imagination did I picture it

822
00:58:50,326 --> 00:58:52,061
to be the same lowly man.

823
00:58:53,596 --> 00:58:55,899
Call it a blindness of mine.

824
00:59:02,138 --> 00:59:03,072
Oh.

825
00:59:03,073 --> 00:59:04,807
Can you move your fingers?

826
00:59:08,545 --> 00:59:10,045
You know what the sound
of a firing bullet could do

827
00:59:10,046 --> 00:59:13,716
to an adult, let alone an infant.

828
00:59:14,984 --> 00:59:17,887
I've seen babies come in
with perforated ear drums,

829
00:59:18,688 --> 00:59:19,788
they never heal the way we hope.

830
00:59:19,789 --> 00:59:21,557
Hey, come on.

831
00:59:21,558 --> 00:59:26,329
Do whatever you want to me,
just leave Cleo alone, please.

832
00:59:29,065 --> 00:59:30,934
I was hoping you'd say that.

833
00:59:31,634 --> 00:59:34,704
(Mason grunting)

834
00:59:35,471 --> 00:59:38,141
(baby crying)

835
00:59:43,279 --> 00:59:44,613
You must be drugged.

836
00:59:44,614 --> 00:59:45,614
We have to get you to a hospital.

837
00:59:45,615 --> 00:59:46,682
No.

838
00:59:46,683 --> 00:59:48,417
You can't stay here.

839
00:59:48,418 --> 00:59:53,723
If we go to a hospital,
they're gonna call the police.

840
00:59:54,390 --> 00:59:55,424
Which is a good thing.

841
00:59:55,425 --> 00:59:56,993
Please, no, police.

842
00:59:58,428 --> 01:00:01,196
Okay, but you're coming home
with me, you have no choice.

843
01:00:01,197 --> 01:00:02,231
Okay, okay.

844
01:00:03,566 --> 01:00:04,767
Here, here.

845
01:00:11,107 --> 01:00:16,379
Mason. Mason, oh my God, Mason.

846
01:00:17,013 --> 01:00:18,447
Call an ambulance.

847
01:00:18,448 --> 01:00:19,781
You know what, I think I can fix him.

848
01:00:19,782 --> 01:00:22,150
No, call an ambulance, Amira.

849
01:00:22,151 --> 01:00:23,086
Can you hear me?

850
01:00:23,086 --> 01:00:23,920
Ah.

851
01:00:23,920 --> 01:00:24,654
[Donna] Look at me.

852
01:00:24,655 --> 01:00:25,687
Yeah.

853
01:00:25,688 --> 01:00:27,123
Where is Cleo?

854
01:00:28,458 --> 01:00:29,458
Leon.

855
01:00:30,493 --> 01:00:32,260
No, Amira.

856
01:00:32,261 --> 01:00:34,831
Hey, it's okay, I'm
calling an ambulance, here.

857
01:00:35,798 --> 01:00:36,933
Just breathe.

858
01:00:42,472 --> 01:00:43,805
Looks like we switched places.

859
01:00:43,806 --> 01:00:45,241
Yeah, well, lucky me.

860
01:00:46,242 --> 01:00:48,010
What are we gonna tell the police?

861
01:00:48,011 --> 01:00:49,845
The truth. Leon entered the house

862
01:00:49,846 --> 01:00:51,413
and attacked me with a gun.

863
01:00:51,414 --> 01:00:53,215
Yeah, okay, well, I'm
sure they're really gonna

864
01:00:53,216 --> 01:00:55,350
be sympathizing considering
we kidnapped their baby.

865
01:00:55,351 --> 01:00:56,885
We're gonna look like the bad guys,

866
01:00:56,886 --> 01:00:58,320
Leon is gonna look like the hero.

867
01:00:58,321 --> 01:01:00,022
No, he would've called the police by now

868
01:01:00,023 --> 01:01:01,189
if he was gonna turn us in.

869
01:01:01,190 --> 01:01:03,525
We tell them the whole story.

870
01:01:03,526 --> 01:01:06,495
Amira was being abused, and
then gave the baby to you

871
01:01:06,496 --> 01:01:08,130
to keep it outta harm's way.

872
01:01:08,131 --> 01:01:10,699
And then Leon goes psycho
to get his baby back

873
01:01:10,700 --> 01:01:12,601
and tries to kill me.

874
01:01:12,602 --> 01:01:14,903
I know that is the truth,
but Amira didn't even want

875
01:01:14,904 --> 01:01:16,638
the police involved.

876
01:01:16,639 --> 01:01:18,140
How do we know she's even
gonna corroborate that story?

877
01:01:18,141 --> 01:01:20,609
That's not her problem anymore.

878
01:01:20,610 --> 01:01:25,013
But.

879
01:01:25,014 --> 01:01:27,283
We meet again. Donna, Mason.

880
01:01:29,952 --> 01:01:31,754
Leon Weston attacked me.

881
01:01:36,793 --> 01:01:37,927
Where is she?

882
01:01:39,529 --> 01:01:41,997
I'm not sure how we're
gonna explain the return

883
01:01:41,998 --> 01:01:44,867
of baby Cleo, are you?

884
01:01:45,702 --> 01:01:48,637
Hi, it's okay, mama's here.

885
01:01:48,638 --> 01:01:50,439
I got you.

886
01:01:50,440 --> 01:01:51,841
Is she mine?

887
01:01:53,509 --> 01:01:55,912
Okay. Oh, oh, baby girl.

888
01:02:00,550 --> 01:02:01,550
What?

889
01:02:03,586 --> 01:02:05,888
Is Cleo mine?

890
01:02:10,126 --> 01:02:11,560
It shouldn't matter.

891
01:02:11,561 --> 01:02:13,628
Of course it matters.

892
01:02:13,629 --> 01:02:15,564
You brought this upon yourself.

893
01:02:15,565 --> 01:02:16,565
All of it.

894
01:02:20,236 --> 01:02:22,104
You're not gonna kill me.

895
01:02:22,105 --> 01:02:24,407
If you were, you would've done it by now.

896
01:02:28,845 --> 01:02:30,379
You are right.

897
01:02:31,781 --> 01:02:36,385
I don't have to kill you,
your friend will do it for me.

898
01:02:38,521 --> 01:02:39,522
She knows?

899
01:02:41,758 --> 01:02:46,963
Not yet, but she will.

900
01:02:49,699 --> 01:02:52,168
[Police] Police, open up.

901
01:02:57,740 --> 01:03:00,810
Does the name Mason
Fender mean anything to you?

902
01:03:03,479 --> 01:03:05,347
Could have been one of my patients.

903
01:03:05,348 --> 01:03:07,884
Well, he claims he harbored
your missing daughter.

904
01:03:08,718 --> 01:03:10,318
Did you find her?

905
01:03:10,319 --> 01:03:13,321
No. He also claims that
you entered his home,

906
01:03:13,322 --> 01:03:14,723
beat him with the butt of your gun

907
01:03:14,724 --> 01:03:16,558
and took your daughter back.

908
01:03:16,559 --> 01:03:18,126
Well, if that were true,

909
01:03:18,127 --> 01:03:20,195
I'd be one hell of a
detective now, wouldn't I?

910
01:03:20,196 --> 01:03:21,963
He also says he harbored the girl

911
01:03:21,964 --> 01:03:23,999
under your wife's instructions,

912
01:03:24,000 --> 01:03:25,935
that he's the biological father.

913
01:03:27,103 --> 01:03:29,271
None of this is true as far as I'm aware,

914
01:03:29,272 --> 01:03:30,872
but maybe my wife has something to say

915
01:03:30,873 --> 01:03:32,575
about who fathers her children.

916
01:03:33,709 --> 01:03:35,077
That's a good point.

917
01:03:36,212 --> 01:03:38,547
I would actually love to speak to Amira.

918
01:03:38,548 --> 01:03:39,582
Wouldn't we both?

919
01:03:40,216 --> 01:03:41,384
She isn't here?

920
01:03:42,752 --> 01:03:44,120
You just missed her.

921
01:03:46,689 --> 01:03:50,058
Look, we're gonna be
sending a forensic team

922
01:03:50,059 --> 01:03:51,560
into Mason's house.

923
01:03:51,561 --> 01:03:54,597
If you or Amira were there, we'll know.

924
01:03:57,900 --> 01:03:59,569
I'd like to make a phone call.

925
01:04:01,070 --> 01:04:02,371
Speak with my lawyer.

926
01:04:05,474 --> 01:04:08,277
(intense music)

927
01:04:21,991 --> 01:04:24,994
(phone ringing)

928
01:04:26,929 --> 01:04:29,097
Hello, this is Donna speaking.

929
01:04:29,098 --> 01:04:31,466
How is Mason holding up?

930
01:04:31,467 --> 01:04:32,467
Leon.

931
01:04:33,202 --> 01:04:35,303
Tell Mason he made a mistake.

932
01:04:35,304 --> 01:04:38,107
He saw me on the news and he got confused.

933
01:04:38,908 --> 01:04:40,842
He's already pressed charges.

934
01:04:40,843 --> 01:04:43,578
Tell him to call the police
station and have him drop it.

935
01:04:43,579 --> 01:04:46,181
You'll have a hard time
convincing him to do that.

936
01:04:46,182 --> 01:04:48,950
Not even save to his own child's life?

937
01:04:48,951 --> 01:04:50,518
That's right.

938
01:04:50,519 --> 01:04:52,254
I know Cleo isn't mine,

939
01:04:52,255 --> 01:04:54,957
and that's not the only
information that I have.

940
01:04:56,092 --> 01:04:57,892
Don't you wanna know
who killed your husband?

941
01:04:58,794 --> 01:05:00,929
Tell Mason to have the charges dropped,

942
01:05:00,930 --> 01:05:04,066
and I'll show you the video
surveillance from that night.

943
01:05:04,967 --> 01:05:06,269
Did you kill Scott?

944
01:05:07,303 --> 01:05:09,170
You've been waiting for your answer,

945
01:05:09,171 --> 01:05:10,573
now here's your chance.

946
01:05:15,912 --> 01:05:18,648
(Donna puking)

947
01:05:30,960 --> 01:05:32,560
Mason.

948
01:05:32,561 --> 01:05:34,496
They won't let us leave,
can you believe that?

949
01:05:34,497 --> 01:05:35,797
Apparently both of our places
are potential crime scenes

950
01:05:35,798 --> 01:05:37,365
and until we get... What?

951
01:05:37,366 --> 01:05:39,200
Leon just called me, he
threatened to hurt Cleo

952
01:05:39,201 --> 01:05:40,869
if we don't drop the charges by midnight,

953
01:05:40,870 --> 01:05:42,304
she's gonna be dead.

954
01:05:42,305 --> 01:05:44,205
Hey, he's just saying that to scare us.

955
01:05:44,206 --> 01:05:45,974
He knows that she isn't his.

956
01:05:45,975 --> 01:05:47,543
We can't take the risk.

957
01:05:49,245 --> 01:05:52,081
So I suppose your lawyer's
joining us downtown.

958
01:05:52,815 --> 01:05:54,050
I'm not sure yet.

959
01:05:55,851 --> 01:05:59,454
(cellphone ringing)

960
01:05:59,455 --> 01:06:00,722
Montrose here.

961
01:06:00,723 --> 01:06:03,591
[Caller] Mason's dropping all charges.

962
01:06:03,592 --> 01:06:05,060
Is this a joke?

963
01:06:05,061 --> 01:06:07,162
No. He's claiming that it wasn't Leon

964
01:06:07,163 --> 01:06:09,598
and that it was some John Doe.

965
01:06:10,800 --> 01:06:12,468
We can't hold him.

966
01:06:40,062 --> 01:06:41,197
Hello?

967
01:06:43,132 --> 01:06:45,267
I'm waiting for you.

968
01:06:53,776 --> 01:06:55,778
Please, right this way.

969
01:07:00,983 --> 01:07:03,786
(intense music)

970
01:07:16,332 --> 01:07:18,900
I applaud you for speaking with Mason.

971
01:07:18,901 --> 01:07:21,803
We'll all benefit from his choice today.

972
01:07:21,804 --> 01:07:24,072
I just need some answers.

973
01:07:24,073 --> 01:07:27,410
And you will get them, as promised.

974
01:07:40,022 --> 01:07:42,825
(intense music)

975
01:08:18,127 --> 01:08:19,795
This isn't real.

976
01:08:21,297 --> 01:08:22,665
Of course, it's real.

977
01:08:26,702 --> 01:08:27,837
It's Amira?

978
01:08:37,079 --> 01:08:38,414
Probably drunk.

979
01:08:39,548 --> 01:08:43,451
He swerved to avoid her and he died.

980
01:08:43,452 --> 01:08:44,753
I can't watch this.

981
01:08:48,457 --> 01:08:50,493
And what did she do to help him?

982
01:08:53,395 --> 01:08:55,498
She just left him there.

983
01:08:58,334 --> 01:09:01,536
She led you to believe
that she was your friend,

984
01:09:01,537 --> 01:09:03,138
but your husband might still be alive

985
01:09:03,139 --> 01:09:06,274
if she at least tried to help him,

986
01:09:06,275 --> 01:09:08,878
or at the very least called an ambulance.

987
01:09:10,179 --> 01:09:13,182
This is why she never
wanted to go to the police.

988
01:09:14,150 --> 01:09:15,951
She's too afraid to tell the truth.

989
01:09:17,820 --> 01:09:22,892
She's a killer, your husband's killer.

990
01:09:24,860 --> 01:09:27,663
(intense music)

991
01:09:53,822 --> 01:09:57,860
For your husband, for your
baby girl you may not have lost

992
01:09:59,094 --> 01:10:01,363
if you weren't mourning
the death of your husband.

993
01:10:13,342 --> 01:10:16,579
She's on the highway, heading out of town,

994
01:10:17,680 --> 01:10:19,615
but you can still catch her.

995
01:10:26,822 --> 01:10:28,424
No, no, no, no.

996
01:10:33,329 --> 01:10:36,365
(dramatic music)

997
01:11:04,660 --> 01:11:06,662
Oh, come on, please.

998
01:11:10,833 --> 01:11:13,636
(intense music)

999
01:11:23,946 --> 01:11:27,181
(baby crying)

1000
01:11:27,182 --> 01:11:28,984
I know, it's okay.

1001
01:11:31,487 --> 01:11:33,756
Sweetheart, you're okay.

1002
01:11:38,227 --> 01:11:39,495
You're okay.

1003
01:11:47,069 --> 01:11:48,069
Oh, God.

1004
01:11:49,271 --> 01:11:52,508
Honey, you are gonna be
safer here without me, okay?

1005
01:11:56,412 --> 01:11:58,714
Mommy always loves you, okay honey. Okay.

1006
01:12:03,285 --> 01:12:05,954
(baby crying)

1007
01:12:09,158 --> 01:12:12,226
(intense music)

1008
01:12:12,227 --> 01:12:13,362
Amira.

1009
01:12:16,465 --> 01:12:18,933
(gunshots firing)

1010
01:12:18,934 --> 01:12:21,704
(Amira panting)

1011
01:12:22,538 --> 01:12:25,674
(gunshots firing)

1012
01:12:32,147 --> 01:12:34,950
(intense music)

1013
01:12:43,058 --> 01:12:45,928
(Amira grunting)

1014
01:12:49,064 --> 01:12:50,298
You killed him.

1015
01:12:50,299 --> 01:12:52,667
You just left him on the road.

1016
01:12:52,668 --> 01:12:54,202
I'm so sorry, Donna.

1017
01:12:54,203 --> 01:12:56,337
Why didn't you help him, why?

1018
01:12:56,338 --> 01:12:59,108
Scott, Scott told me to run.

1019
01:13:00,476 --> 01:13:01,977
Scott saved me, Donna.

1020
01:13:04,513 --> 01:13:05,748
He talked to you?

1021
01:13:06,348 --> 01:13:09,418
(Amira coughing)

1022
01:13:12,621 --> 01:13:16,892
It was the first night
Leon laid a hand on me.

1023
01:13:19,261 --> 01:13:22,764
Leon, I have some big news.

1024
01:13:22,765 --> 01:13:25,067
I believe I already know what it is.

1025
01:13:27,603 --> 01:13:28,904
What are you doing?

1026
01:13:29,538 --> 01:13:31,639
What am I doing?

1027
01:13:31,640 --> 01:13:34,976
I'm coming home every
single night to my wife.

1028
01:13:34,977 --> 01:13:39,047
I am dedicating myself to this marriage.

1029
01:13:40,416 --> 01:13:41,816
What are you doing?

1030
01:13:41,817 --> 01:13:42,817
Leon.

1031
01:13:44,019 --> 01:13:45,019
[Leon] Yes.

1032
01:13:45,654 --> 01:13:47,388
That was one time.

1033
01:13:47,389 --> 01:13:52,694
The 58 pictures and six months
of texts suggest otherwise.

1034
01:14:02,037 --> 01:14:03,037
Who is he?

1035
01:14:06,375 --> 01:14:09,244
(Amira grunting)

1036
01:14:10,612 --> 01:14:11,747
Who is he?

1037
01:14:18,220 --> 01:14:21,223
(glass shattering)

1038
01:14:27,529 --> 01:14:31,365
I knew Scott was Mason's best friend.

1039
01:14:31,366 --> 01:14:33,734
And I knew Scott was one of the few people

1040
01:14:33,735 --> 01:14:36,071
that Mason didn't have any connections to.

1041
01:14:37,206 --> 01:14:40,475
(cellphone ringing)

1042
01:14:40,476 --> 01:14:41,476
Hello?

1043
01:14:41,477 --> 01:14:42,610
[Amira] I'm so sorry,

1044
01:14:42,611 --> 01:14:43,911
I didn't know who else to call.

1045
01:14:43,912 --> 01:14:45,814
Hey, whoa, whoa, whoa, it's okay.

1046
01:14:46,782 --> 01:14:48,282
You can tell me, I'm listening.

1047
01:14:48,283 --> 01:14:49,851
I'm finally doing it.

1048
01:14:49,852 --> 01:14:52,053
I'm leaving Leon for good,
but I can't call Mason.

1049
01:14:52,054 --> 01:14:54,455
Leon's on a war path, he's gonna kill him.

1050
01:14:54,456 --> 01:14:56,224
Are you safe?

1051
01:14:56,225 --> 01:14:59,093
Yeah, I think I will be if
I could just get out of here.

1052
01:14:59,094 --> 01:15:01,996
Listen, I need a place to stay tonight.

1053
01:15:01,997 --> 01:15:03,698
Okay, I'm in your neighborhood.

1054
01:15:03,699 --> 01:15:05,666
Meet me at the corner of St.
Paul and Cawston.

1055
01:15:05,667 --> 01:15:06,667
I'll come pick you up.

1056
01:15:06,668 --> 01:15:07,903
[Amira] Thank you.

1057
01:15:10,239 --> 01:15:13,175
But in the end, it didn't
matter and I'm so sorry.

1058
01:15:18,914 --> 01:15:21,215
You can't run from this.

1059
01:15:21,216 --> 01:15:22,216
Oh, God.

1060
01:15:23,685 --> 01:15:26,688
(intense music)

1061
01:15:31,593 --> 01:15:34,663
(car screeching)

1062
01:15:42,170 --> 01:15:46,775
I knew that if Leon
caught me, he would kill me.

1063
01:15:47,643 --> 01:15:50,646
(intense music)

1064
01:16:16,371 --> 01:16:17,538
I thought I was free.

1065
01:16:17,539 --> 01:16:18,974
I thought he was gone.

1066
01:16:59,648 --> 01:17:01,849
(car screeching)

1067
01:17:01,850 --> 01:17:04,786
(car crashing)

1068
01:17:20,869 --> 01:17:22,137
Oh my God.

1069
01:17:24,673 --> 01:17:25,907
Go, run.

1070
01:17:29,378 --> 01:17:34,449
Run, run.

1071
01:17:57,539 --> 01:17:59,007
I'm so sorry.

1072
01:18:00,642 --> 01:18:02,110
He told you run.

1073
01:18:03,378 --> 01:18:06,248
So you had no idea how
serious his injuries were.

1074
01:18:07,115 --> 01:18:08,716
I shouldn't have listened.

1075
01:18:08,717 --> 01:18:10,351
I should have called 911.

1076
01:18:10,352 --> 01:18:14,055
I should have turned myself
in, but I was pregnant

1077
01:18:14,056 --> 01:18:16,691
and all I could do was think about the life

1078
01:18:16,692 --> 01:18:18,093
that I was growing.

1079
01:18:20,796 --> 01:18:24,766
And the guilt of leaving him there just...

1080
01:18:25,901 --> 01:18:28,070
It started to get to me, so I left Mason

1081
01:18:29,504 --> 01:18:30,971
and I started following you

1082
01:18:30,972 --> 01:18:33,075
because I wanted to
make sure you were okay.

1083
01:18:34,042 --> 01:18:35,176
And then you had your miscarriage,

1084
01:18:35,177 --> 01:18:37,145
and I just felt so responsible.

1085
01:18:39,781 --> 01:18:42,017
Scott's the reason why I'm alive.

1086
01:18:43,051 --> 01:18:44,752
You lost everything because of me,

1087
01:18:44,753 --> 01:18:47,956
so the only thing that made
sense was giving you Cleo,

1088
01:18:49,624 --> 01:18:51,059
a life for a life.

1089
01:18:52,394 --> 01:18:53,528
A life for a life.

1090
01:18:54,863 --> 01:18:57,431
But that night has been haunting me.

1091
01:18:57,432 --> 01:18:59,700
I will turn myself in if
that's what you want me to do.

1092
01:18:59,701 --> 01:19:03,171
No, no, Leon should be
the one to turn himself in.

1093
01:19:05,273 --> 01:19:08,509
Yeah, but there's no way to
prove that Leon had anything

1094
01:19:08,510 --> 01:19:09,977
to do with this.

1095
01:19:09,978 --> 01:19:12,280
There's always a way,
we're gonna find it.

1096
01:19:31,166 --> 01:19:33,101
Wait, who's that?

1097
01:19:35,737 --> 01:19:37,671
That's Leon.

1098
01:19:37,672 --> 01:19:38,807
Run.

1099
01:19:40,408 --> 01:19:43,345
(gunshots firing)

1100
01:19:47,315 --> 01:19:49,551
I have service, I'm calling the police.

1101
01:19:51,953 --> 01:19:53,921
(gunshots firing)

1102
01:19:53,922 --> 01:19:55,589
Come on, come on.

1103
01:19:55,590 --> 01:19:57,858
Seems you've all made up.

1104
01:19:57,859 --> 01:19:59,226
How wonderful.

1105
01:19:59,227 --> 01:20:01,195
[Caller] 911, what's your emergency?

1106
01:20:01,196 --> 01:20:03,898
Hi, this is Amira Weston, my
husband is about to kill me.

1107
01:20:03,899 --> 01:20:05,332
We are off exit 17.

1108
01:20:05,333 --> 01:20:07,735
Go, go, go, go, go, go, go.

1109
01:20:07,736 --> 01:20:13,208
[Caller] Ma'am. can you gimme
your location again, ma'am?

1110
01:20:13,742 --> 01:20:17,913
Oh no, please.

1111
01:20:19,314 --> 01:20:22,517
If you'd just done your part,
I wouldn't have to kill you.

1112
01:20:24,686 --> 01:20:26,420
Please.

1113
01:20:26,421 --> 01:20:28,455
It's funny how fast you
forgive your husband's killer,

1114
01:20:28,456 --> 01:20:29,456
don't you think?

1115
01:20:30,091 --> 01:20:31,459
His death is on you.

1116
01:20:33,361 --> 01:20:35,029
Are those your last words?

1117
01:20:35,030 --> 01:20:37,832
(Amira grunting)

1118
01:20:37,833 --> 01:20:40,000
(Amira screamiing)

1119
01:20:40,001 --> 01:20:43,138
(gunshots firing)

1120
01:20:46,541 --> 01:20:49,411
(sirens wailing)

1121
01:21:21,076 --> 01:21:23,177
(gentle music)

1122
01:21:23,178 --> 01:21:25,013
[Donna] Time passed slowly.

1123
01:21:26,882 --> 01:21:31,186
Amira sold the house and
let me go get Leon's laptop.

1124
01:21:36,057 --> 01:21:39,361
I deleted that awful video for both of us,

1125
01:21:40,528 --> 01:21:42,397
or all of us, so Scott could rest in peace.

1126
01:21:48,203 --> 01:21:50,337
I started to let go of the past,

1127
01:21:50,338 --> 01:21:52,407
and was able to see a future again.

1128
01:21:54,843 --> 01:21:59,447
Even though he's gone, his
legacy will live on forever.

1129
01:22:03,218 --> 01:22:05,987
I finally donated some of Scott's things.

1130
01:22:17,132 --> 01:22:19,301
Cleo is a year old today,

1131
01:22:20,368 --> 01:22:23,037
and we all ready for a fresh start.

1132
01:22:23,038 --> 01:22:24,172
Hi.

1133
01:22:26,374 --> 01:22:28,242
Oh, thank you so much for coming,

1134
01:22:28,243 --> 01:22:30,011
it's so nice to see you.

1135
01:22:31,246 --> 01:22:35,216
Hi. Oh, you didn't have
to bring these, thank you.

1136
01:22:42,223 --> 01:22:45,593
Hi, happy birthday, Cleo.

1137
01:22:46,895 --> 01:22:48,395
Thank you so much for hosting.

1138
01:22:48,396 --> 01:22:50,130
Your place looks amazing.

1139
01:22:50,131 --> 01:22:51,265
Do you like it?

1140
01:22:51,266 --> 01:22:52,566
I did a little redecorating.

1141
01:22:52,567 --> 01:22:55,370
I think I have a new calling. Hi.

1142
01:22:56,171 --> 01:22:57,271
Hi, happy birthday.

1143
01:22:57,272 --> 01:22:59,140
We're at auntie's house.

1144
01:23:03,178 --> 01:23:05,479
I thought you said no presents.

1145
01:23:05,480 --> 01:23:07,414
I know. I mean, I couldn't help myself.

1146
01:23:07,415 --> 01:23:09,049
I need to be Cleo's favorite aunt,

1147
01:23:09,050 --> 01:23:10,384
so I need to get her the best present.

1148
01:23:10,385 --> 01:23:13,187
Oh, look at this. May we?

1149
01:23:13,188 --> 01:23:15,589
- Should we open it?
- Yeah, let's open it.

1150
01:23:15,590 --> 01:23:16,657
Are you ready?

1151
01:23:16,658 --> 01:23:18,592
- What is it?
- What is it?

1152
01:23:18,593 --> 01:23:19,994
Wow.

1153
01:23:19,995 --> 01:23:21,595
She's gonna love this.

1154
01:23:21,596 --> 01:23:22,830
Look at this.

1155
01:23:22,831 --> 01:23:24,398
I figured I would get her introduced

1156
01:23:24,399 --> 01:23:25,432
to the family business a little early.

1157
01:23:25,433 --> 01:23:27,534
Oh my gosh, really?

1158
01:23:27,535 --> 01:23:28,336
Yep.

1159
01:23:28,337 --> 01:23:30,004
Do you wanna see?

1160
01:23:30,005 --> 01:23:31,905
[Donna] I'm gonna teach
you how to drive one day.

1161
01:23:31,906 --> 01:23:33,474
Not in a million years.

1162
01:23:33,475 --> 01:23:34,975
Of everyone in this family,

1163
01:23:34,976 --> 01:23:36,043
you have the worst driving record.

1164
01:23:36,044 --> 01:23:37,478
What is that now?

1165
01:23:37,479 --> 01:23:39,413
Four fender benders in the last year.

1166
01:23:39,414 --> 01:23:41,815
Five, actually if you include last week.

1167
01:23:41,816 --> 01:23:43,283
Uh, last week?

1168
01:23:43,284 --> 01:23:44,618
Your insurance must be through the roof.

1169
01:23:44,619 --> 01:23:46,387
It's okay, we struck up a deal.

1170
01:23:46,388 --> 01:23:48,889
A couple dates in return
for getting off the hook.

1171
01:23:48,890 --> 01:23:51,892
Well, only you could
get a poor sucker to fall

1172
01:23:51,893 --> 01:23:53,194
for a deal like that.

1173
01:23:54,896 --> 01:23:55,864
Hey, be nice.

1174
01:23:55,864 --> 01:23:56,864
Be nice.

1175
01:23:57,632 --> 01:23:58,832
Who is this guy?

1176
01:23:58,833 --> 01:24:00,734
Well, you're gonna meet him.

1177
01:24:00,735 --> 01:24:01,735
Oh.

1178
01:24:02,871 --> 01:24:04,338
(doorbell ringing)

1179
01:24:04,339 --> 01:24:05,073
Oh wait, I think that might be him now.

1180
01:24:05,074 --> 01:24:06,141
One sec.

1181
01:24:06,841 --> 01:24:07,841
Okay.

1182
01:24:11,780 --> 01:24:16,184
Okay. (sighs)

